💵 Блог

Сколько брать начинающему переводчику

Начинающий переводчик может столкнуться с вопросом о том, сколько стоит его работа. В данной статье мы рассмотрим несколько аспектов, связанных со стоимостью переводческих услуг.

  1. Стоимость заказов для начинающих переводчиков
  2. Стоимость часа работы переводчика
  3. Стоимость перевода одной страницы
  4. Стоимость перевода текста
  5. Стоимость перевода денег
  6. Полезные советы для начинающих переводчиков
  7. Выводы

Стоимость заказов для начинающих переводчиков

Начинающий фрилансер может найти недорогие заказы по ставке от 50 до 200 рублей за 1000 знаков. Как правило, это копирайт зарубежных статей. Однако, не стоит забывать, что такие заказы могут быть не слишком качественными, а также не принести достаточного дохода.

Стоимость часа работы переводчика

Стоимость часа работы переводчика зависит от типа перевода. Синхронный перевод обойдется заказчику от 3500 рублей за час работы двух переводчиков, при минимальном заказе в 4 часа. Перевод по телефону или через Skype обойдется заказчику от 1000 рублей за час. Перевод с аудио/видео носителя обойдется заказчику от 600 рублей за страницу. Аренда оборудования для синхронного перевода рассчитывается индивидуально.

Стоимость перевода одной страницы

В переводческой сфере обычно определяют одну «страницу» как 250 слов или 1800 символов с пробелами. Стоимость одной страницы, если взять все языки, обычно колеблется от 450-550 рублей за английский и до 800-1200 рублей.

Стоимость перевода текста

Расчет стоимости за слово осуществляется следующим образом: если цена за переводческую страницу составляет 500 рублей, то цену за слово можно подсчитать по формуле 300/250=1,2 рубля за слово.

Стоимость перевода денег

Комиссия за перевод денег зависит от суммы перевода и страны назначения. В среднем по России и в страны СНГ это 1–1,5%, в дальнее зарубежье — 2–4%. Скорость перечисления денег может быть от нескольких минут до 3 рабочих дней.

Полезные советы для начинающих переводчиков

  • Не стоит брать слишком дешевые заказы, так как они могут быть не качественными и не принести достаточного дохода.
  • Не забывайте о своей ценности и не соглашайтесь на слишком низкие цены за свою работу.
  • Изучайте рынок и ценовую политику конкурентов, чтобы определить свою цену.
  • Старайтесь работать с надежными заказчиками, чтобы избежать проблем с оплатой.
  • Развивайте свои профессиональные навыки и участвуйте в специализированных курсах и тренингах.

Выводы

Стоимость переводческих услуг зависит от многих факторов, таких как тип перевода, язык, объем работы и т.д. Начинающим переводчикам стоит изучить рынок и ценовую политику конкурентов, чтобы определить свою цену. Также не стоит забывать о своей ценности и не соглашаться на слишком низкие цены за свою работу.

Вверх